
雨水·英歌舞起 春風自來
《春夜喜雨》
杜甫
潮州話:好雨知時節,當春乃發生。
閩南話:隨風潛入夜,潤物細無聲。
廣州話:野徑云俱黑,江船火獨明。
客家話:曉看紅濕處,花重錦官城。

潮州話:
雨水是充滿生命內涵的節氣,萬物的生長離不開雨水。俗話說“春雨貴如油”,古人將之稱為“天水”,更是說明了雨水對越冬作物生長的影響重大。隨著雨水節氣的到來,勤勞的農民開始走入田間地頭開始了新一年的耕作。在廣東潮汕地區就有一個由插秧耕作演變而來的民間藝術形式——英歌舞。

英歌舞的出現可以追溯至明代中期。清代乾隆時期潮州知府周碩勛在《潮州府志》卷十二“風俗”中載:“農者春時數十輩插秧田中,命人撾鼓,每鼓一巡,群歌競作,連日不絕,名曰秧歌。”潮州話中“秧”與“英”發音相近,民間輾轉流傳,便逐步演變為“英歌”。如今廣泛流傳于廣東潮汕、福建、中國臺灣等地。

英歌舞隊在繼承傳統技藝的基礎上,融入潮劇、潮汕民間舞蹈、潮州音樂等地方藝術。同時,也對英歌舞的動作、服飾不斷改進。如今,對于潮汕地區許多鄉鎮村民來說,加入英歌隊是生活的追求和榮譽的體現,但選拔英歌舞隊員卻有嚴格的要求,首選有武術根底或者身強力壯者。

潮汕地區自秦漢以來已陸續有中原先民遷徙到此,長期面海迎風斗浪,抵御風災外敵,從而使潮汕民眾具備意志堅韌的性格,磨煉出剛柔并濟的個性也體現在英歌舞中。在人們不懈努力和匠心傳承下,它成為了印刻在潮汕人心中的情感符號和世人眼中原汁原味的優秀民間傳統舞蹈。

誦讀:吳少英、張敏東、鄭新民、韋愛民